본문 바로가기

방송통신대학교

방송통신대학교 대학영어 2023년 중간고사과제물 해석

728x90
반응형
728x170

2. Though the Massachusetts General Court later annulled guilty verdicts against accused witches and granted indemnities to their families, bitterness lingered in the community, and the painful legacy of the Salem witch trials would endure for centuries. (3)

1) 위 문장을 우리말로 해석한다.

2) 위 문장에서 endure가 어떤 의미로 사용된 것인지 밝히고, endure를 사용하여 새로운 문장을 하나 만든다.

3) endure가 다른 의미로 사용된 경우의 예문을 사전에서 찾아 3개 제시하고 번역한다.

 

3. The first convicted witch, Birdget Bishop, was hanged that June. (3)

1) 위 문장을 우리말로 해석한다.

2) 위 문장은 수동태 문장이다. 위 문장을 예로 들어 영어의 수동태를 설명한다.

 

4. Belief in the supernatural and specifically in the devil’s practice of giving certain humans the power to harm others in return for their loyalty had emerged in Europe as early as the 14th century, and was widespread in colonial New England. (3)

1) 위 문장을 우리말로 해석한다.

2) 위 문장에서 to 부정사가 어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 새로운 문장을 5개 영작한다.

 

5. Those who were revealed, falsely or legitimately, as Communists, and those who refused to incriminate their friends, saw their careers suffer. (3)

1) 위 문장을 우리말로 해석한다.

2) 위 문장에서 사용된 관계대명사 who에 대해 자세히 설명하고, 관계대명사 who를 사용하여 새로운 문장을 3개 영작한다.

3) Those who refused to incriminate their friends saw their careers suffer. 이 문장은 5형식이다. 문장의 주어, 동사, 목적어, 목적보어를 밝히고, 5형식 문장을 새로 5개 영작한다.

 

--------------------------------------------------------

 

B. Unit 10. 마녀들

1. 세일럼 마녀 재판은 1692년 봄에 시작되었는데, 세일럼 마을의 어린 소녀들이 악마에게 소유되었다고 주장하고 몇몇 지역 여성들을 마녀로 고발했기 때문이다. (3점)

세일럼 마녀 재판은 1692년 봄에 시작되었고, 세일럼 마을의 어린 소녀들이 악마에게 소유되었다 주장하여 여러 지역 여성들을 마녀로 지목했다.
여기서 possess는 '소유하다' 또는 '지배하다'의 의미로 사용되었습니다.

예문: "Many people believe that spirits can possess humans."
The museum will soon possess the rare artifact. (박물관은 곧 그 드문 유물을 소유하게 될 것이다.)
She possesses a natural talent for singing. (그녀는 노래하는 데 자연스러운 재능을 가지고 있다.)
He does not possess a valid driving license. (그는 유효한 운전 면허를 가지고 있지 않다.)


2. 비록 매사추세츠 일반 법원이 나중에 마녀로 고발된 사람들에 대한 유죄 판결을 무효화하고 그들의 가족에게 보상을 해주었지만, 마을에서는 여전히 원망이 남아 있었고, 세일럼 마녀 재판의 아픈 유산은 수 세기 동안 이어졌다. (3점)

매사추세츠의 일반 법원은 후에 마녀로 지목된 사람들에 대한 유죄 판결을 취소하고 그들의 가족에게 배상을 해주었지만, 커뮤니티에는 여전히 원망이 남아 있었고, 세일럼 마녀 재판의 아픈 기억은 수세기에 걸쳐 계속되었다.
여기서 endure는 '지속되다' 또는 '견디다'의 의미로 사용되었습니다.

예문: "She had to endure a long wait at the doctor's office."
I cannot endure this heat any longer. (더 이상 이 더위를 견딜 수 없다.)
His legacy will endure through the ages. (그의 유산은 수세기 동안 지속될 것이다.)
You must endure the hardships to succeed. (성공하기 위해서는 어려움을 견뎌내야 한다.)
3. 처음으로 유죄 판결을 받은 마녀, 버짓 비숍은 그해 6월에 교수형당했다. (3점)

첫 번째로 유죄로 판결된 마녀, 버짓 비숍은 그해 6월에 교수형에 처해졌다.
이 문장은 "was hanged"라는 수동태 형태를 가지고 있습니다. 영어의 수동태는 주체보다 행동의 수신자나 행동 자체에 초점을 맞추고 싶을 때 사용됩니다.


4. 초자연적인 것에 대한 믿음 - 특히 악마가 특정 인간에게 다른 사람들에게 해를 끼치는 힘을 주고 그들의 충성을 받는 행위 - 는 14세기 초기 유럽에서 나타나기 시작했고, 식민지 시대의 뉴잉글랜드에서도 널리 퍼져 있었다. (3점)

초자연적인 것, 특히 악마가 어떤 사람들에게 타인에게 해를 입힐 수 있는 힘을 주고, 그 대가로 그들의 충성을 받는 것에 대한 믿음은 14세기 초반 유럽에서 시작되었으며, 식민지때의 뉴잉글랜드에서는 퍼져 있었다.
여기서 "to" 부정사는 목적을 나타내는 용법으로 사용되었습니다.
I went to the store to buy some milk.
She called me to say happy birthday.
He works hard to support his family.
We study to gain knowledge.
They trained hard to win the competition.


5. 거짓이던 진실이던 공산주의자로 밝혀진 사람들과 그들의 친구를 고발하고 싶지 않은 사람들은 그들의 경력이 손해를 입었다. (3점)

진실 혹은 거짓으로 공산주의자로 드러난 사람들과 그들의 친구를 비난하고 싶지 않은 사람들은 경력상 손해를 보았다.
"who"는 관계대명사로, 앞서 언급된 명사나 대명사를 대체하여 그와 관련된 정보를 제공하는 문장을 만드는 데 사용됩니다.


The man who lives next door is a doctor.
The book who you lent me was very interesting.
The children who play in the park are my friends.


주어: Those who refused to incriminate their friends, 동사: saw, 목적어: their careers, 목적보어: suffer.
The students who worked hard got good grades.
The food that you cooked tasted delicious.
The song that she sang became a hit.
The movie that they watched was scary.
The clothes that he wore looked expensive.

728x90
반응형
그리드형