본문 바로가기

방송통신대학교

[최종 요약본] 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간, 기말고사 대비 요약본 #6

728x90
반응형
728x170

[ 다른 거 다 안 봐도 이번 게시물은 꼭 보세요!! ]

 

[ 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간, 기말고사 대비 요약본 ]

 

안녕하세요^^

오늘은 방송통신대학교 1학년 2학기 과목인 대학영어의

중간고사, 기말고사를 위한 주요 키워드나 개념 등을 정리해보는 포스팅을 해보려고 합니다!

 

 

[ 대학영어 중간고사 대비 자료 리스트 ]

 

2019/10/23 - [방송통신대학교] - 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간, 기말고사 대비 요약본 #1

2019/10/24 - [방송통신대학교] - 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간, 기말고사 대비 요약본 #2

2019/10/24 - [방송통신대학교] - 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간, 기말고사 대비 요약본 #3

2019/10/24 - [방송통신대학교] - 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간, 기말고사 대비 요약본 #4

2019/10/24 - [방송통신대학교] - 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간, 기말고사 대비 요약본 #5

 

 

자료 출처는 아래와 같습니다.

 

1. 방송통신대학교 공식 교과서, 워크북

2. 유노 캠퍼스에 정리된 "주요 용어"

3. 유노 캠퍼스, 교수님 홈페이지 등에서 제공되는 기타 수업 관련 자료

4. 해당 강의에서 제공되는 "연습문제"

5. 출석수업, 강의 등에서 교수님이 특별히 강조하신 개념

6. "기말고사" 등 문제에서 실제로 반복적으로 나오는 개념

7. 지극히 개인적인 제 주관상 넣고 싶은 것

8. 구글 번역, 파파고 번역 등 기계 번역 내용

9. 교수님이 중간고사 영역으로 아예 지정하여 말씀해주신 부분

 

공부하실 때 참고하시면 좋을 것 같습니다!

 

 

[ 요약 정리본 ]

 

해당 요약본은 "목동" 지역 출석수업 기준으로 "중간고사" (출석수업시험) 영역인

"4강 Mamie" 부분을 요약하도록 하겠습니다.

기말고사 범위이니 당연히 기말고사에도 중요하겠지만,

 

특히나 중간고사를 준비하는 분, 그중에서도 목동 지역이신 분들은 참고하시면 많은 도움이 되실 것 같습니다. 

 

 

 

아래부터는 목동 기준으로

교수님께서 직접 중간고사에 제출할 것이다 라고

확정해서 얘기해주신 것들만 기재하도록 하겠습니다.

 

따라서 아래 내용만 100% 숙지하시면

중간고사에서 30점을 받으실 수 있을 것으로 보입니다.

 

공부하시는 분들은 최소한 꼭 아래 내용은 외워서 30점 만점 받으시길 바랍니다!

 

 

문제는 문장 통번역 2문제 / 단어 번역 12 문제로 출제한다고 하셨습니다!

 

 

[ 번호 ] : 번호는 일종에 chapter라고 보시면 되며, 

상단의 [ 대학영어 중간고사 대비 자료 리스트 ]의 # 뒷 번호와 동일하다고 보시면 됩니다.

 

예시 )

[ 1 ] : 단어 번역 - 아래 중 4개

>> [방송통신대학교] - 방송통신대학교 1학년 2학기 대학영어 중간, 기말고사 대비 요약본 #1

  

[ 1 ] : 전체 문장 번역

 

We used to play in the large factory yard, where hundreds of barrels of resin were stored on end,

and it was great fun to jump from barrel top to barrel top. 
 - 우리는 넓은 공장 마당에 있는 수백 개의 송진 통에서 송진 통으로 건너뛰어 다니며 재미있게 놀았습니다. 

Mamie had a brother who became a bosom friend,

and games of tag on the barrels were organized in which

Mamie ― being several years younger ― was patronizingly allowed to participate.  
- "Mamie"에게는 나와 친한 친구가 된 오빠가 있었고,

그는 자기보다 몇 살 어린 메이미를 통 위에서 술래잡기하는 게임에 생색을 내면서 끼워 주었다.

 

 

 

 

[ 1 ] : 단어 번역 - 아래 중 4개

 

respectively [rispéktivli]: ad. 각자, 각기

 

be called upon: 요구당하다

• call upon〜: 〜을 요구하다, 청하다

 

severe domestic service: 힘든 집안일

• severe [sivíǝr]: a. 엄한, 호된

• domestic [dəméstɪk]: a. 가정의, 가사의

 

stout [staut]: a. 살찌고 튼튼한

 

sober [sóubǝr]: a. 술 취하지 않은, 맑은 정신의

 

 

[ 2 ] : 단어 번역 - 아래 중 4개

 

humbly grateful: 황송하게 고마워하는
• humbly [hʌ́mbəli]: ad. 황송하게
• grateful [gréitfǝl]: a. 감사하고 있는, 고마워하는


It: 술래 : 안 나온다고 하셨습니다.

 

a faint dawning of the endocrines: 연애감정의 어렴풋한 시초
• faint [feint]: a. 어렴풋한(dim), (빛이) 희미한
• dawning [dɔːniŋ]: n. 새벽녘, 동틀 녘
• endocrine [éndəkrin]: n. 내분비, 호르몬


protective tenderness: 보호하고픈 다정함
• protective [prətéktɪv]: a. 보호하는
• tenderness [téndərnis]: n. 다정, 애정

 

 

[ 4 ] : 단어 번역 - 아래 중 4개

 

deserve [dizə ́ ːrv]: v. 〜할 만하다, 〜할 가치가 있다

 

consideration [kǝnsìdǝréiʃən]: n. 배려, 고려, 동정

 

achievement [ǝtʃíːvmǝnt]: n. 성취, 달성, 업적

 

eventually [ivéntʃuəli]: ad. 드디어, 결국(은)

 

entitle me to some measure of self-approbation : 나에게 어느 정도 자화자찬을 하다

• entitle [entáitl]: 권리를〔자격을〕 주다, 명칭을 붙이다

• self-approbation [selfæ ̀ prəbéiʃən]: n. 자기 칭찬, 자화자찬 approbate [ǽprəbèit]: 찬성하다, 승인하다

 

mastery of arrogance and disgust: 오만과 혐오감의 제어

• mastery [mǽstǝri]: n. 지배, 정복

• arrogance [ǽrǝgǝns]: n. 오만, 거만

• disgust [disgʌ ́st]: n. (심한) 혐오

 

tenderness and pity: 애정과 연민

• pity [píti]: n. 연민, 불쌍히 여김

 

 

[ 5 ] : 전체 문장 번역

 

I naver pass a chemical factory or smell amyl acetate

without thinking of Mamie and our games on the barrels.

 - 나는 화학 공장을 지나가거나, 아세트산아밀 냄새를 맡을 때마다

언제나 메이미와 함께 통 위에서 놀던 기억을 한다.

 

Yes, the sense of smell is the most nostalgic of our senses.

 - 그렇다, 후각은 우리의 감각 중에서 가장 향수를 불러일으키는 감각인 것이다.

 

 

 

[ 교수님 제공 공식 강의록 ]

 

https://ucampus.knou.ac.kr 에서 제공하는 교수님이 직접 작성하신 공식 강의자료도 첨부하니 꼭 살펴보시기 바랍니다.

 

많은 분들이 동영상 강의만 보시는 경우가 많던데

유노캠퍼스 자료실이나 교수님 홈페이지에 들어가시면 많은 강의자료들이 보기 좋게 정리되어있습니다.

 

실제 출석수업 등에 사용하시는 PPT 자료들이 그대로 올라와 있는 경우도 많이 있으며

강의에서는 분량상 짧게 설명하고 지나간 부분을 자세하게 설명해주신다거나,

강의 녹화 이후에 업데이트된 내용을 올려주시는 경우도 있고 하니,

시간적 여유가 되시는 분들은 꼭 해당 자료들도 공부하실 때 참고하시기 바랍니다^^

 

대학영어-4강-강의록.pdf
1.86MB

/*

혹시나 제가 잘못 포스팅하였거나,

더 상세한 설명이 필요하시거나 등

어떠한 의견도 좋으니 자유롭게 덧글 부탁드립니다!

*/

 

 

728x90
반응형
그리드형